Překlad "докато дойда" v Čeština


Jak používat "докато дойда" ve větách:

7 Болният Му отговори: Господине, нямам човек да ме спусне в къпалнята, когато се раздвижи водата, но докато дойда аз, друг слиза преди мене.
7 Nemocný mu odpověděl: "Pane, nemám nikoho, kdo by mě odnesl do rybníka, jakmile se voda rozvíří. Než se tam sám dostanu, jiný mě předejde."
13 Докато дойда, внимавай на прочитането, на увещаването и на поучаването.
13 Než přijdu, věnuj se předčítání, napomínání, vyučování.
Докато дойда до реката, вече не издържах.
Když jsem dorazil k řece, nemohl jsem to již déle vydržet.
Пей колкото ти глас държи, докато дойда.
Zpívej co nejhlasitěji a nepřestávej, dokud se tam nedostanu.
Наредих ти да чакаш докато дойда!
Říkal jsem, ža máte počkat než dojdu.
Пазете го да стои там докато дойда.
Posaďte se. Chci, abyste dohlédla na to, že tam bude, až přijedu.
Можеш ли да ме заместиш докато дойда?
Můžeš mě zastoupit než se tady objevím?
Върви горе, на последния етаж и ме чакай докато дойда.
Vyjeďte až nahoru a tam počkejte, dokud nepřijdu.
Че ще отнеме време докато дойда.
Co tím myslíš? Myslím tím, že to bude chvíli trvat, než se k vám dostanu.
Ако искам той да остане, докато дойда, теб какво ти е?
Jestliže chci, aby tu zůstal, dokud nepřijdu, není to tvá věc.
И стой в шибаната тор докато дойда.
A zůstaň tam, než sejdu dolů.
Реших да остана в армията, докато дойда в сборния пункт.
Něco přes tři měsíce. Zjistil jsem že to je dobrý způsob, jak pokračovat z vnitřku, abych se dostal na místo schůzky.
Страхотно, ще задържиш ли ерекцията, докато дойда?
To je úžasné. Udržíš to nahoře než se k tobě dostanu?
Ще прибавим тези $3.184, 53 $ към дефицита от $74.316, 47... които имаме, това са парите, които сте похарчили докато дойда аз тук, нали?
Připočteme ty $3184.53 k chybějícím $74, 316.47... To je ta částka, kterou jsme spočítali, když jsem přišel, je to tak?
Изгони всички от местопрестъплението докато дойда, разбра ли?
Čtyři. - Z ničím nehýbat, dokud nepřijedu, rozumíš?
Идвам на там, задръжте го, докато дойда.
Jsem na cestě. Zadržte ho, než dorazím.
Просто събери хората си и ги дръж там, докато дойда.
Prostě shromážděte své muže a počkejte, než dorazím.
Пази обекта от нея, докато дойда.
Zkus jí zabránit v tom aby to tam zničila než dorazím.
Налага се да се погрижиш за клиента, докато дойда.
Chci, aby ses postaral o klientku než tam dorazím.
Отиваш на тавана и оставаш там, докато дойда да те взема.
Půjdete do podkroví a zůstanete tam, dokud pro vás nepřijdu.
Дръжте го спокоен и не го разстройвате докато дойда.
Udržujte ho v klidu a snažte se ho nenaštvat, dokud se tam nedostanu.
Казах ти да изчакаш, докато дойда.
Řekl jsem vám, že máte na mě počkat! Slyšela jsem.
Той трябва да успее да ти помогне докато дойда.
Měl by být schopen pomoci, než se tam dostanu.
Но няма да е топъл, докато дойда.
Ale počkat, než k tobě dorazím, tak už tak velký nebude.
Стой тук, докато дойда да те взема.
Zůstaneš tady, dokud si pro tebe někdo nepřijde.
Обещай ми само да не пиеш повече докато дойда.
Jenom mi slib, že si nedáš další drink, než přijdu, ano?
Мисля, че свалих 150 паунда докато дойда
Myslím, že jsem po cestě sem shodil 60 kilo.
Искам всички субекти да бъдат готови за "жътва", докато дойда.
Všechny zbývající subjekty připravte do zítřka ke sklizni.
Докато дойда, сървърното помещение беше празно.
Když jsem se tam dostala, byla serverovna prázdná.
Просто се погрижи Алекс да не каже и дума, докато дойда.
Jen zajisti, aby Alex nic neřekla, dokud nedorazím.
Какво, ще го наблюдаваш, докато дойда?
Půjdu tam. Pohlídal bys ho, než se ti ozvu?
Нещо леко, докато дойда при теб.
Připravuji si místo na tvé obědy.
Всичко ще ти обясня, но стой настрана от нея, докато дойда.
Rebecco... - Slibuji, že ti vše řeknu, ale musíš se držet od ní stranou, dokud tam nepřijedu. Prosím tě.
Болният Му отговори: Господине, нямам човек да ме спусне в къпалнята, когато се раздвижи водата, но докато дойда аз, друг слиза преди мене.
Odpověděl mu nemocný: Pane, nemám člověka, kterýž by, když se zkormoutí voda, uvrhl mne do rybníka, nebo když já jdu, jiný přede mnou již vstupuje.
32 докато дойда и ви заведа в земя като вашата земя, земя на жито и вино, земя на хляб и лозя, земя на маслини и мед, за да живеете и да не умрете.
32 Dokudž nepřijdu a nepřenesu vás do země podobné zemi vaší, do země úrodné, země chleba a vinic, země olivoví, oleje a medu, a budete živi a nezemřete.
После слез ти пред мене в Галгал; и, ето, аз ще сляза при тебе, за да принеса всеизгаряния и да пожертвувам примирителни жертви; чакай седем дена, докато дойда при тебе и ти кажа що да сториш.
Potom sstoupíš přede mnou do Galgala, a aj, já sstoupím k tobě, abych obětoval oběti zápalné, též abych obětoval oběti pokojné. Za sedm dní čekati budeš, až přijdu k tobě, a ukážiť, co bys měl činiti.
Докато дойда, внимавай на прочитането, на увещанието на проучването.
Nebo všeliké stvoření Boží dobré jest, a nic nemá zamítáno býti, což se s díků činěním přijímá.
1.0965390205383s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?